撒母耳记下 7:24
For thou hast confirmed to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever: and thou, Lord, art become their God.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 路得跟随拿俄米回到伯利恒,拾取麦穗度日,恰好在拿俄米亲族波阿斯的田间拾穗,波阿斯善待她,吩咐家仆额外留些穗子给她。路得带着一满伊法大麦回家,拿俄米得知波阿斯是他们的至近亲属,心中充满希望。
其他译本
And thou didst establish to thyself thy people Israel to be a people unto thee for ever; and thou, Jehovah, becamest their God.
Yea, Thou dost establish to Thee Thy people Israel, to Thee for a people unto the age, and Thou, Jehovah, hast been to them for God.
But you took and made strong for yourself your people Israel, to be your people for ever; and you, Lord, became their God.
交叉参考
And I will establish my covenant between me and thee and thy seed after thee in their generations for an …
And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye …
The Lord is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will …
And the Lord hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that …
And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day …
And what one nation in the earth is like thy people, even like Israel, whom God went to redeem for …
For thy people Israel didst thou make thine own people for ever; and thou, Lord, becamest their God.
For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death.
Behold, God is my salvation; I will trust, and not be afraid: for the Lord Jehovah is my strength and …
At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they …