撒母耳记下 7:26
And let thy name be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the God over Israel: and let the house of thy servant David be established before thee.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 路得跟随拿俄米回到伯利恒,拾取麦穗度日,恰好在拿俄米亲族波阿斯的田间拾穗,波阿斯善待她,吩咐家仆额外留些穗子给她。路得带着一满伊法大麦回家,拿俄米得知波阿斯是他们的至近亲属,心中充满希望。
其他译本
And let thy name be magnified for ever, saying, Jehovah of hosts is God over Israel; and the house of thy servant David shall be established before thee.
And Thy Name is great unto the age, saying, Jehovah of Hosts <FI>is<Fi> God over Israel, and the house of Thy servant David is established before Thee,
And let your name be made great for ever, and let men say, The Lord of armies is God over Israel: and let the family of David your servant be made strong before you!
交叉参考
And Abraham said unto God, O that Ishmael might live before thee!
Therefore now, Lord, let the thing that thou hast spoken concerning thy servant and concerning his house be established for …
Let it even be established, that thy name may be magnified for ever, saying, The Lord of hosts is the …
Wherefore David blessed the Lord before all the congregation: and David said, Blessed be thou, Lord God of Israel our …
Now therefore, our God, we thank thee, and praise thy glorious name.
Blessed be the Lord God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and …
His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
Not unto us, O Lord, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy …
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name.