提摩太后书 4:5
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
Context
This verse from 提摩太后书 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 务要传道,无论得时不得时;末日人必不忍受纯正的道理,按自己的情欲增添教师。保罗的临别感言:那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。公义的冠冕已经为我存留。
其他译本
But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
And thou--watch in all things; suffer evil; do the work of one proclaiming good news; of thy ministration make full assurance,
But be self-controlled in all things, do without comfort, go on preaching the good news, completing the work which has been given you to do.
交叉参考
All ye beasts of the field, come to devour, yea, all ye beasts in the forest.
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving …
I have set watchmen upon thy walls, O Jerusalem, which shall never hold their peace day nor night: ye that …
Also I set watchmen over you, saying, Hearken to the sound of the trumpet. But they said, We will not …
Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my …
Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon …
So thou, O son of man, I have set thee a watchman unto the house of Israel; therefore thou shalt …
For the Son of man is as a man taking a far journey, who left his house, and gave authority …
And what I say unto you I say unto all, Watch.
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he …