约翰三书 1:5
Beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;
Context
This verse from 约翰三书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 长老问候亲爱的该犹,祈求他万事兴盛,身体健壮,如同他的灵魂兴盛一样。该犹款待旅行的弟兄,这是值得称赞的。丢特腓喜爱首位,不接待弟兄,甚至驱逐接待人的。底米丢有众人的好见证,也有真理的见证。
其他译本
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
Beloved, faithfully dost thou do whatever thou mayest work to the brethren and to the strangers,
My loved one, you are doing a good work in being kind to those brothers who come from other places;
交叉参考
Who then is a faithful and wise servant, whom his lord hath made ruler over his household, to give them …
And the Lord said, Who then is that faithful and wise steward, whom his lord shall make ruler over his …
He that is faithful in that which is least is faithful also in much: and he that is unjust in …
And if ye have not been faithful in that which is another man’s, who shall give you that which is …
Therefore seeing we have this ministry, as we have received mercy, we faint not;
But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:
As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household …
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to …
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the …
If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let him do it …