使徒行传 10:25

KJV

And as Peter was coming in, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

— 使徒行传 10:25, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 10:25 (King James Version).

"使徒行传 10:25." King James Version. Web.

使徒行传 10:25, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 10 connects to 9 cross-references. 哥林多后书13:保罗第三次来访时不会宽容他们;劝他们自我省察:「你们不是在信仰中吗?」他祈求他们不要行错,不是要他自己显得蒙神悦纳,而是要他们行善;最后的祝颂:「愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!」

Read 使徒行传 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And when it came to pass that Peter entered, Cornelius met him, and fell down at his feet, and worshipped him.

YLT

and as it came that Peter entered in, Cornelius having met him, having fallen at <FI>his<Fi> feet, did bow before <FI>him<Fi> ;

BBE

And when Peter came in, Cornelius came to him and, falling down at his feet, gave him worship.

交叉参考