使徒行传 11:6
Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 11 connects to 2 cross-references. 加拉太书1:保罗惊讶他们竟然这么快转向另一个福音——根本不是福音,只是有人扰乱了他们;就算有天使传另一福音,也当受咒诅;保罗所传的福音不是从人领受的,而是从耶稣基督启示而来的;他记述归主前的热心和早期的行动。
其他译本
upon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.
at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;
And looking on it with attention I saw in it all sorts of beasts and birds.