路加福音 4:20

KJV

And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.

— 路加福音 4:20, King James Version
图像

Cite This Verse

路加福音 4:20 (King James Version).

"路加福音 4:20." King James Version. Web.

路加福音 4:20, King James Version.

Context

This verse from 路加福音 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 圣灵的工作(约翰16):「他既来了,就要叫世人自己知道罪,知道义,知道审判。」「我去,是你们的益处;若我不去,保惠师就不来。」他应许门徒:「你们将有忧愁,但你们的忧愁要变为喜乐」;「在世上你们有患难,但你们可以放心,我已经胜了世界。」

Read 路加福音 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.

YLT

And having folded the roll, having given <FI>it<Fi> back to the officer, he sat down, and the eyes of all in the synagogue were gazing on him.

BBE

And shutting the book he gave it back to the servant and took his seat: and the eyes of all in the Synagogue were fixed on him.

交叉参考