使徒行传 12:19

KJV

And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the keepers, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judea to Cesarea, and there abode.

— 使徒行传 12:19, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 12:19 (King James Version).

"使徒行传 12:19." King James Version. Web.

使徒行传 12:19, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 加拉太书2:保罗带巴拿巴和提多到耶路撒冷,提多没有被强迫受割礼;他在安提阿当面抵挡彼得,因为彼得在雅各的人到来后退缩,不与外邦人同桌吃饭;「若义是藉着律法得的,基督就是徒然死了。」「我已经与基督同钉十字架,我活着不再是我,乃是基督在我里面活着。」

Read 使徒行传 Chapter 12 →

其他译本

ASV

And when Herod had sought for him, and found him not, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judæa to Cæsarea, and tarried there.

YLT

and Herod having sought for him, and not having found, having examined the guards, did command <FI>them<Fi> to be led away to punishment, and having gone down from Judea to Caesarea, he was abiding <FI>there<Fi> .

BBE

And Herod, when he sent for him, and he was not there, after questioning the watchmen, gave orders that they were to be put to death. Then he went down from Judaea to Caesarea for a time.

交叉参考