使徒行传 13:41
Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。
其他译本
Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.
See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I--I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare <FI>it<Fi> to you.'
See, you doubters, have wonder and come to your end; for I will do a thing in your days to which you will not give belief, even if it is made clear to you.
交叉参考
Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
Therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, …
Wherefore hear the word of the Lord, ye scornful men, that rule this people which is in Jerusalem.
Now therefore be ye not mockers, lest your bands be made strong: for I have heard from the Lord God …
And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the Lord God shall slay thee, and …
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the …
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall …
Behold ye among the heathen, and regard, and wonder marvellously: for I will work a work in your days, which …