使徒行传 13:41

KJV

Behold, ye despisers, and wonder, and perish: for I work a work in your days, a work which ye shall in no wise believe, though a man declare it unto you.

— 使徒行传 13:41, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 13:41 (King James Version).

"使徒行传 13:41." King James Version. Web.

使徒行传 13:41, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。

Read 使徒行传 Chapter 13 →

其他译本

ASV

Behold, ye despisers, and wonder, and perish; For I work a work in your days, A work which ye shall in no wise believe, if one declare it unto you.

YLT

See, ye despisers, and wonder, and perish, because a work I--I do work in your days, a work in which ye may not believe, though any one may declare <FI>it<Fi> to you.'

BBE

See, you doubters, have wonder and come to your end; for I will do a thing in your days to which you will not give belief, even if it is made clear to you.

交叉参考