使徒行传 16:17
The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 16 connects to 10 cross-references. 以弗所书3-4:保罗这外邦人的囚犯,宣告所隐藏的奥秘——外邦人与犹太人同为后嗣;他祈求他们被圣灵力量坚固,基督住在他们心里;以配得上呼召的态度行走:一主、一信、一洗礼、一神;基督赐下使徒、先知、传福音的人、牧师和教师,要装备圣徒,建立基督的身体;脱去旧人,穿上新人。
其他译本
The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
she having followed Paul and us, was crying, saying, `These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;'
She came after Paul and us, crying out and saying, These men are the servants of the Most High God, who are giving you news of the way of salvation.
交叉参考
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
And when they were come, they say unto him, Master, we know that thou art true, and carest for no …
And cried with a loud voice, and said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of the …
Saying, Let us alone; what have we to do with thee, thou Jesus of Nazareth? art thou come to destroy …
And they sent out unto him their disciples with the Herodians, saying, Master, we know that thou art true, and …
And, behold, they cried out, saying, What have we to do with thee, Jesus, thou Son of God? art thou …
Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find …
Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to …
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil …
Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,