使徒行传 2:21
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 哥林多后书5:我们在地的帐棚若拆毁了,必得神建造的房屋;「我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见」;神设立保罗为和好的职分:「神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上……我们替基督求你们与神和好。神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。」
其他译本
And it shall be, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
and it shall be, every one--whoever shall call upon the name of the Lord, he shall be saved.
And whoever makes his prayer to the Lord will have salvation.
交叉参考
Go ye therefore, and teach all nations, baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and …
Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be …
Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help …
And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the …
But the Lord said unto him, Go thy way: for he is a chosen vessel unto me, to bear my …
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the …
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be delivered: for …
For thou, Lord, art good, and ready to forgive; and plenteous in mercy unto all them that call upon thee.
For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto …
For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.