使徒行传 22:16
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on the name of the Lord.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 歌罗西书3-4:「思念上面的事,不要思念地上的事」;要治死属肉体的事:奸淫、污秽、邪情、恶欲、贪婪;要穿上圣洁:怜悯、恩慈、谦虚、温柔、忍耐;「要穿上爱心,爱心就是联络全德的带子」;「要叫基督的话丰丰富富地住在你们心里」;然后是家庭规则。
其他译本
And now why tarriest thou? arise, and be baptized, and wash away thy sins, calling on his name.
and now, why tarriest thou? having risen, baptize thyself, and wash away thy sins, calling upon the name of the Lord.
And now, why are you waiting? get up, and have baptism, for the washing away of your sins, giving worship to his name.
交叉参考
The like figure whereunto even baptism doth also now save us (not the putting away of the filth of the …
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent …
For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be …
And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the …
Unto the church of God which is at Corinth, to them that are sanctified in Christ Jesus, called to be …
Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil …
And immediately there fell from his eyes as it had been scales: and he received sight forthwith, and arose, and …
And here he hath authority from the chief priests to bind all that call on thy name.
Then Peter said unto them, Repent, and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for …
And it shall come to pass, that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.