使徒行传 2:25

KJV

For David speaketh concerning him, I foresaw the Lord always before my face, for he is on my right hand, that I should not be moved:

— 使徒行传 2:25, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 2:25 (King James Version).

"使徒行传 2:25." King James Version. Web.

使徒行传 2:25, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 哥林多后书5:我们在地的帐棚若拆毁了,必得神建造的房屋;「我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见」;神设立保罗为和好的职分:「神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上……我们替基督求你们与神和好。神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。」

Read 使徒行传 Chapter 2 →

其他译本

ASV

For David saith concerning him, I beheld the Lord always before my face; For he is on my right hand, that I should not be moved:

YLT

for David saith in regard to him: I foresaw the Lord always before me--because He is on my right hand--that I may not be moved;

BBE

For David said of him, I saw the Lord before my face at all times, for he is at my right hand, so that I may not be moved:

交叉参考