使徒行传 23:14
And they came to the chief priests and elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, that we will eat nothing until we have slain Paul.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 23 connects to 8 cross-references. 帖撒罗尼迦前书1-2:保罗感谢帖撒罗尼迦人,他们在大患难中以圣灵的喜乐接受了真道,成了马其顿和亚该亚一切信徒的榜样,「从偶像归向神,要服事那又真又活的神,等候他儿子从天降临」;保罗在他们中间的牧养如同哺乳的母亲。
其他译本
And they came to the chief priests and the elders, and said, We have bound ourselves under a great curse, to taste nothing until we have killed Paul.
who having come near to the chief priests and to the elders said, `With an anathema we did anathematize ourselves--to taste nothing till we have killed Paul;
And they came to the chief priests and the rulers and said, We have taken a great oath to take no food till we have put Paul to death
交叉参考
The shew of their countenance doth witness against them; and they declare their sin as Sodom, they hide it not. …
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore …
Were they ashamed when they had committed abomination? nay, they were not at all ashamed, neither could they blush: therefore …
And when it was day, certain of the Jews banded together, and bound themselves under a curse, saying that they …
And there shall be, like people, like priest: and I will punish them for their ways, and reward them their …
Thy tongue deviseth mischiefs; like a sharp razor, working deceitfully.
Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man? the goodness of God endureth continually.
That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and …