使徒行传 27:15

KJV

And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.

— 使徒行传 27:15, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 27:15 (King James Version).

"使徒行传 27:15." King James Version. Web.

使徒行传 27:15, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 27 connects to 2 cross-references. 帖撒罗尼迦后书3:为他们祷告「得神的道快快传开,得荣耀」;主必坚固你们,保护你们脱离那恶者;关于游手好闲者:「若有人不肯作工,就不可吃饭」;对不听从的人,要记住他的名,不和他来往,但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。

Read 使徒行传 Chapter 27 →

其他译本

ASV

and when the ship was caught, and could not face the wind, we gave way to it, and were driven.

YLT

and the ship being caught, and not being able to bear up against the wind, having given <FI>her<Fi> up, we were borne on,

BBE

And when the ship got into the grip of it, and was not able to make headway into the wind, we gave way, and went before it.

交叉参考