使徒行传 3:17
And now, brethren, I wot that through ignorance ye did it, as did also your rulers.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 哥林多后书6:不可徒受神的恩典;现在是悦纳的时候,是拯救的日子;保罗的职事经历患难、劳苦、儆醒、不吃饭……「不要与不信的人同负一轭……所以你们要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。」
其他译本
And now, brethren, I know that in ignorance ye did it, as did also your rulers.
`And now, brethren, I have known that through ignorance ye did <FI>it<Fi> , as also your rulers;
And now, my brothers, I am conscious that you did this, as did your rulers, without knowledge.
交叉参考
Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the …
Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast …
Saying unto Aaron, Make us gods to go before us: for as for this Moses, which brought us out of …
For they that dwell at Jerusalem, and their rulers, because they knew him not, nor yet the voices of the …
I verily thought with myself, that I ought to do many things contrary to the name of Jesus of Nazareth.
But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the …
Who was before a blasphemer, and a persecutor, and injurious: but I obtained mercy, because I did it ignorantly in …
But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I …
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I …
But he refused, and said unto his master’s wife, Behold, my master wotteth not what is with me in the …