使徒行传 3:22
For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 哥林多后书6:不可徒受神的恩典;现在是悦纳的时候,是拯救的日子;保罗的职事经历患难、劳苦、儆醒、不吃饭……「不要与不信的人同负一轭……所以你们要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。」
其他译本
Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me; to him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you.
`For Moses, indeed, unto the fathers said--A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me; him shall ye hear in all things, as many as he may speak unto you;
For Moses said, The Lord will give you a prophet from among your people, like me; you will give ear to everything which he will say to you.
交叉参考
Incline your ear, and come unto me: hear, and your soul shall live; and I will make an everlasting covenant …
Behold, I have given him for a witness to the people, a leader and commander to the people.
The Revelation of Jesus Christ, which God gave unto him, to shew unto his servants things which must shortly come …
And there appeared unto them Elias with Moses: and they were talking with Jesus.
And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out of the cloud, saying, This is my …
Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let …
While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, …
God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by …
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time …