使徒行传 4:20
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 哥林多后书7:提多带来哥林多人悔改的好消息;他们因保罗的信而忧愁,但这忧愁是「按神的意思忧愁,产生了没有后悔的悔改」。保罗完全喜乐,他夸奖哥林多人时并不因此惭愧;提多也为他们更新的热情而深受鼓励。
其他译本
for we cannot but speak the things which we saw and heard.
for we cannot but speak what we did see and hear.'
For it is not possible for us to keep from saying what we have seen and have knowledge of.
交叉参考
But the Lord said unto me, Say not, I am a child: for thou shalt go to all that I …
Thou therefore gird up thy loins, and arise, and speak unto them all that I command thee: be not dismayed …
And they shall fight against thee; but they shall not prevail against thee; for I am with thee, saith the …
My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot …
Therefore I am full of the fury of the Lord; I am weary with holding in: I will pour it …
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word …
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have …
That which we have seen and heard declare we unto you, that ye also may have fellowship with us: and …
For though I preach the gospel, I have nothing to glory of: for necessity is laid upon me; yea, woe …
For if I do this thing willingly, I have a reward: but if against my will, a dispensation of the …