使徒行传 4:29

KJV

And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,

— 使徒行传 4:29, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 4:29 (King James Version).

"使徒行传 4:29." King James Version. Web.

使徒行传 4:29, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 哥林多后书7:提多带来哥林多人悔改的好消息;他们因保罗的信而忧愁,但这忧愁是「按神的意思忧愁,产生了没有后悔的悔改」。保罗完全喜乐,他夸奖哥林多人时并不因此惭愧;提多也为他们更新的热情而深受鼓励。

Read 使徒行传 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And now, Lord, look upon their threatenings: and grant unto thy servants to speak thy word with all boldness,

YLT

`And now, Lord, look upon their threatenings, and grant to Thy servants with all freedom to speak Thy word,

BBE

And now, Lord, take note of their cruel words, and give your servants power to be preachers of your word without fear,

交叉参考