使徒行传 7:26
And the next day he shewed himself unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 哥林多后书10:保罗回应那些说他书信虽严厉但本身软弱的指责;「我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在神面前有能力,可以攻破坚固的营垒,将人所有的心意夺回,使他都顺服基督」;保罗不夸别人做成的工,「奉主命令夸口的,那才是蒙悦纳的。」
其他译本
And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
`On the succeeding day, also, he shewed himself to them as they are striving, and urged them to peace, saying, Men, brethren are ye, wherefore do ye injustice to one another?
And the day after, he came to them, while they were having a fight, and would have made peace between them, saying, Sirs, you are brothers; why do you do wrong to one another?
交叉参考
Whosoever hateth his brother is a murderer: and ye know that no murderer hath eternal life abiding in him.
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.
Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity!
A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of …
Let nothing be done through strife or vainglory; but in lowliness of mind let each esteem other better than themselves.
If there be therefore any consolation in Christ, if any comfort of love, if any fellowship of the Spirit, if …
So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out …
And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my …