使徒行传 7:31
KJV
When Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold it, the voice of the Lord came unto him,
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 7 connects to 2 cross-references. 哥林多后书10:保罗回应那些说他书信虽严厉但本身软弱的指责;「我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在神面前有能力,可以攻破坚固的营垒,将人所有的心意夺回,使他都顺服基督」;保罗不夸别人做成的工,「奉主命令夸口的,那才是蒙悦纳的。」
其他译本
ASV
And when Moses saw it, he wondered at the sight: and as he drew near to behold, there came a voice of the Lord,
YLT
and Moses having seen did wonder at the sight; and he drawing near to behold, there came a voice of the Lord unto him,
BBE
And Moses, seeing it, was full of wonder, and when he came up to have a nearer view of it, the voice of the Lord came to him, saying,