阿摩司书 5:12
For I know your manifold transgressions and your mighty sins: they afflict the just, they take a bribe, and they turn aside the poor in the gate from their right.
Context
This verse from 阿摩司书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 亚撒在犹大施行宗教改革,除去男妓和偶像,废黜了母亲太后的位因她拜亚斯他录;他依靠神在古实军队中大获全胜。但晚年也犯错,在患脚病时求医而不求神,死后全民为他举哀。
其他译本
For I know how manifold are your transgressions, and how mighty are your sins—ye that afflict the just, that take a bribe, and that turn aside the needy in the gate from their right.
For I have known--many <FI>are<Fi> your transgressions, And mighty your sins, Adversaries of the righteous, taking ransoms, And the needy in the gate ye turned aside.
For I have seen how your evil-doing is increased and how strong are your sins, you troublers of the upright, who take rewards and do wrong to the cause of the poor in the public place.
交叉参考
Judges and officers shalt thou make thee in all thy gates, which the Lord thy God giveth thee, throughout thy …
And it shall come to pass, when many evils and troubles are befallen them, that this song shall testify against …
Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake …
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment.
For so it was, that the children of Israel had sinned against the Lord their God, which had brought them …
And they caused their sons and their daughters to pass through the fire, and used divination and enchantments, and sold …
When I went out to the gate through the city, when I prepared my seat in the street!
I chose out their way, and sat chief, and dwelt as a king in the army, as one that comforteth …
If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate:
Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: