但以理书 11:30

KJV

For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant.

— 但以理书 11:30, King James Version
图像

Cite This Verse

但以理书 11:30 (King James Version).

"但以理书 11:30." King James Version. Web.

但以理书 11:30, King James Version.

Context

This verse from 但以理书 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 大卫回到耶路撒冷,各支派争议谁先迎回大卫;亿便以色列人鼓动示巴背叛大卫,约押追杀示巴,在亚比拉城下一名聪明妇人将示巴的首级扔下城墙,叛乱就此平息。

Read 但以理书 Chapter 11 →

其他译本

ASV

For ships of Kittim shall come against him; therefore he shall be grieved, and shall return, and have indignation against the holy covenant, and shall do his pleasure: he shall even return, and have regard unto them that forsake the holy covenant.

YLT

And ships of Chittim have come in against him, and he hath been pained, and hath turned back, and hath been insolent toward the holy covenant, and hath wrought, and turned back, and he understandeth concerning those forsaking the holy covenant.

BBE

For those who go out from the west will come against him, and he will be in fear and will go back, full of wrath against the holy agreement; and he will do his pleasure: and he will go back and be united with those who have given up the holy agreement.

交叉参考