申命记 1:28

KJV

Whither shall we go up? our brethren have discouraged our heart, saying, The people is greater and taller than we; the cities are great and walled up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakims there.

— 申命记 1:28, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 1:28 (King James Version).

"申命记 1:28." King James Version. Web.

申命记 1:28, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 以色列人在寻的旷野来到加低斯,米利暗在那里去世。百姓因无水饮用,再次埋怨摩西;神吩咐摩西对着磐石说话,但摩西怒而击打磐石两下,神因此宣告摩西和亚伦不得进入迦南地。

Read 申命记 Chapter 1 →

其他译本

ASV

Whither are we going up? our brethren have made our heart to melt, saying, The people are greater and taller than we; the cities are great and fortified up to heaven; and moreover we have seen the sons of the Anakim there.

YLT

whither are we going up? our brethren have melted our heart, saying, A people greater and taller than we, cities great and fenced to heaven, and also sons of Anakim--we have seen there.

BBE

Where are we going up? Our brothers have made our hearts feeble with fear by saying, The people are greater and taller than we are, and the towns are great and walled up to heaven; and more than this, we have seen the sons of the Anakim there.

交叉参考