申命记 11:18
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes.
Context
This verse from 申命记 Chapter 11 connects to 10 cross-references. 瘟疫后,神吩咐摩西和以利亚撒重新数点以色列人;经过旷野漂流四十年,凡二十岁以上的男丁共六十零一千七百三十人,这次数点的人中无一是当初在西奈山所数点的,因为他们都在旷野死了。
其他译本
Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul; and ye shall bind them for a sign upon your hand, and they shall be for frontlets between your eyes.
`And ye have placed these my words on your heart, and on your soul, and have bound them for a sign on your hand, and they have been for frontlets between your eyes;
So keep these words deep in your heart and in your soul, and have them fixed on your hand for a sign and marked on your brow;
交叉参考
But all their works they do for to be seen of men: they make broad their phylacteries, and enlarge the …
Therefore we ought to give the more earnest heed to the things which we have heard, lest at any time …
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and …
Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee.
Bind them upon thy fingers, write them upon the table of thine heart.
Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:
My son, keep thy father’s commandment, and forsake not the law of thy mother:
My son, forget not my law; but let thine heart keep my commandments:
That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment …