申命记 11:29
And it shall come to pass, when the Lord thy God hath brought thee in unto the land whither thou goest to possess it, that thou shalt put the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
Context
This verse from 申命记 Chapter 11 connects to 4 cross-references. 瘟疫后,神吩咐摩西和以利亚撒重新数点以色列人;经过旷野漂流四十年,凡二十岁以上的男丁共六十零一千七百三十人,这次数点的人中无一是当初在西奈山所数点的,因为他们都在旷野死了。
其他译本
And it shall come to pass, when Jehovah thy God shall bring thee into the land whither thou goest to possess it, that thou shalt set the blessing upon mount Gerizim, and the curse upon mount Ebal.
`And it hath been, when Jehovah thy God doth bring thee in unto the land whither thou art going in to possess it, that thou hast given the blessing on mount Gerizim, and the reviling on mount Ebal;
And when the Lord your God has taken you into the land of your heritage, you are to put the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.
交叉参考
These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and …
Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall …
Then Joshua built an altar unto the Lord God of Israel in mount Ebal,
There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not before all the congregation of Israel, …