申命记 16:4
And there shall be no leavened bread seen with thee in all thy coast seven days; neither shall there any thing of the flesh, which thou sacrificedst the first day at even, remain all night until the morning.
Context
This verse from 申命记 Chapter 16 connects to 5 cross-references. 神颁布许愿和起誓的律法:男子必须履行所许的愿;父亲或丈夫可以在当天废除女儿或妻子的愿,若沉默则视为应允;离婚的妇人和寡妇所许的愿须自行承担。
其他译本
And there shall be no leaven seen with thee in all thy borders seven days; neither shall any of the flesh, which thou sacrificest the first day at even, remain all night until the morning.
and there is not seen with thee leaven in all thy border seven days, and there doth not remain of the flesh which thou dost sacrifice at evening on the first day till morning.
For seven days let no leaven be used through all your land; and nothing of the flesh which is put to death in the evening of the first day is to be kept through the night till morning.
交叉参考
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the …
Unleavened bread shall be eaten seven days; and there shall no leavened bread be seen with thee, neither shall there …
Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: …
And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning …
And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they …