申命记 19:2

KJV

Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the Lord thy God giveth thee to possess it.

— 申命记 19:2, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 19:2 (King James Version).

"申命记 19:2." King James Version. Web.

申命记 19:2, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 19 connects to 8 cross-references. 本章列出以色列人出埃及后的全部旅程站点,从拉美西斯到摩押平原,包括四十年旷野漂流中的所有驻扎之地。神吩咐他们进入迦南时要赶出居民、毁灭偶像,按抽签分配土地。

Read 申命记 Chapter 19 →

其他译本

ASV

thou shalt set apart three cities for thee in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess it.

YLT

three cities thou dost separate for thee in the midst of thy land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.

BBE

You are to have three towns marked out in the land which the Lord your God is giving you for your heritage.

交叉参考