申命记 2:25

KJV

This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the nations that are under the whole heaven, who shall hear report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

— 申命记 2:25, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 2:25 (King James Version).

"申命记 2:25." King James Version. Web.

申命记 2:25, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 摩西差遣使者请求以东王借道通过,以东拒绝;以色列人绕道而行。以色列人来到何珥山,神宣告亚伦的死期,摩西将亚伦的祭司圣衣脱下,转给他儿子以利亚撒,亚伦在山顶去世,百姓为他哀哭三十天。

Read 申命记 Chapter 2 →

其他译本

ASV

This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples that are under the whole heaven, who shall hear the report of thee, and shall tremble, and be in anguish because of thee.

YLT

This day I begin to put thy dread and thy fear on the face of the peoples under the whole heavens, who hear thy fame, and have trembled and been pained because of thee.

BBE

From now on I will put the fear of you in all peoples under heaven, who, hearing of you, will be shaking with fear and grief of heart because of you.

交叉参考