申命记 21:17
But he shall acknowledge the son of the hated for the firstborn, by giving him a double portion of all that he hath: for he is the beginning of his strength; the right of the firstborn is his.
Context
This verse from 申命记 Chapter 21 connects to 8 cross-references. 神吩咐以色列人将迦南地中的四十八座城分给利未人,其中六座为逃城,供误伤人命者躲避;又规定报仇流血案件的审判程序,两个以上的见证人方可定罪处死,不可接受赎金。
其他译本
but he shall acknowledge the first-born, the son of the hated, by giving him a double portion of all that he hath; for he is the beginning of his strength; the right of the first-born is his.
But the first-born, son of the hated one, he doth acknowledge, to give to him a double portion of all that is found with him, for he <FI>is<Fi> the beginning of his strength; to him <FI>is<Fi> the right of the first-born.
But he is to give his first son his birthright, and twice as great a part of his property: for he is the first-fruits of his strength and the right of the first son is his.
交叉参考
For Judah prevailed above his brethren, and of him came the chief ruler; but the birthright was Joseph’s:)
Now the sons of Reuben the firstborn of Israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his …
He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength.
Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency …
Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went …
And Jacob said, Sell me this day thy birthright.
But unto the sons of the concubines, which Abraham had, Abraham gave gifts, and sent them away from Isaac his …
And Abraham gave all that he had unto Isaac.