申命记 27:22
Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
Context
This verse from 申命记 Chapter 27 connects to 6 cross-references. 摩西嘱咐以色列人谨守神的律例,不可增添也不可删减。他提醒他们巴力·毘珥事件中神对拜偶像者的审判,强调只有紧靠神的人才能存活,并称赞以色列人拥有如此公义的律法是极大的特权。
其他译本
Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen.
`Cursed <FI>is<Fi> he who is lying with his sister, daughter of his father, or daughter of his mother, --and all the people have said, Amen.
Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.
交叉参考
The nakedness of thy sister, the daughter of thy father, or daughter of thy mother, whether she be born at …
And if a man shall take his sister, his father’s daughter, or his mother’s daughter, and see her nakedness, and …
And it came to pass after this, that Absalom the son of David had a fair sister, whose name was …
So Tamar went to her brother Amnon’s house; and he was laid down. And she took flour, and kneaded it, …
Howbeit he would not hearken unto her voice: but, being stronger than she, forced her, and lay with her.
And one hath committed abomination with his neighbour’s wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another …