申命记 3:27
Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
Context
This verse from 申命记 Chapter 3 connects to 5 cross-references. 亚拉得的迦南王拦截以色列人,以色列人向神许愿,若得胜必将那地的城邑毁灭,神应允并给他们得胜;那地因此得名荷珥玛(毁灭)。以色列人抱怨旷野行程,神降铜蛇咬他们,许多人死亡;摩西奉神命制作铜蛇,仰望的人得以存活。
其他译本
Get thee up unto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan.
go up <FI>to<Fi> the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with thine eyes--for thou dost not pass over this Jordan;
Go up to the top of Pisgah, and turning your eyes to the west and the north, to the south and the east, see the land with your eyes: for you are not to go over Jordan.
交叉参考
For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
And the Lord said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look …
And the Lord said unto Moses, Get thee up into this mount Abarim, and see the land which I have …
And the Lord said unto him, This is the land which I sware unto Abraham, unto Isaac, and unto Jacob, …
And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that …