申命记 33:20
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: he dwelleth as a lion, and teareth the arm with the crown of the head.
Context
This verse from 申命记 Chapter 33 connects to 10 cross-references. 摩西向以色列人宣讲,神恩待他们不是因为他们人数众多或有何功绩,而是因为祂爱他们的列祖,并守约。神必驱逐仇敌,但不会一次性赶尽——要逐步赶出,以免野兽繁衍成灾。
其他译本
And of Gad he said, Blessed be he that enlargeth Gad: He dwelleth as a lioness, And teareth the arm, yea, the crown of the head.
And of Gad he said: --Blessed of the Enlarger <FI>is<Fi> Gad, As a lioness he doth tabernacle, And hath torn the arm--also the crown!
Of Gad he said, A blessing be on him who makes wide the limits of Gad: he takes his rest like a she-lion, taking for himself the arm and the crown of the head.
交叉参考
And he said, Blessed be the Lord God of Shem; and Canaan shall be his servant.
God shall enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and Canaan shall be his servant.
Gad, a troop shall overcome him: but he shall overcome at the last.
With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, which Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as …
And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, unto the border of the children …
And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of Gad according to their families.
This is the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
And Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldest bless me indeed, and enlarge my coast, …
The sons of Reuben, and the Gadites, and half the tribe of Manasseh, of valiant men, men able to bear …
And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and …