申命记 33:27

KJV

The eternal God is thy refuge, and underneath are the everlasting arms: and he shall thrust out the enemy from before thee; and shall say, Destroy them.

— 申命记 33:27, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 33:27 (King James Version).

"申命记 33:27." King James Version. Web.

申命记 33:27, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 33 connects to 10 cross-references. 摩西向以色列人宣讲,神恩待他们不是因为他们人数众多或有何功绩,而是因为祂爱他们的列祖,并守约。神必驱逐仇敌,但不会一次性赶尽——要逐步赶出,以免野兽繁衍成灾。

Read 申命记 Chapter 33 →

其他译本

ASV

The eternal God isthy dwelling-place, And underneath are the everlasting arms. And he thrust out the enemy from before thee, And said, Destroy.

YLT

A habitation <FI>is<Fi> the eternal God, And beneath <FI>are<Fi> arms age-during. And He casteth out from thy presence the enemy, and saith, `Destroy!'

BBE

The God of your fathers is your safe resting-place, and under you are his eternal arms: driving out the forces of your haters from before you, he said, Let destruction overtake them.

交叉参考