申命记 8:16
Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Context
This verse from 申命记 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 巴勒将巴兰带到三个不同的地点,每次都期望他咒诅以色列人;巴兰三次宣告神的祝福,指以色列如狮子出征,必征服仇敌。巴勒因此向巴兰发怒,巴兰坚持自己只能说神所吩咐的话。
其他译本
who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not; that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end:
who is causing thee to eat manna in the wilderness, which thy fathers have not known, in order to humble thee, and in order to try thee, to do thee good in thy latter end),
Who gave you manna for your food in the waste land, a food which your fathers had never seen; so that your pride might be broken and your hearts tested for your good in the end;
交叉参考
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with …
For I will set mine eyes upon them for good, and I will bring them again to this land: and …
Thus saith the Lord, the God of Israel; Like these good figs, so will I acknowledge them that are carried …
For he doth not afflict willingly nor grieve the children of men.
It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the Lord.
Now no chastening for the present seemeth to be joyous, but grievous: nevertheless afterward it yieldeth the peaceable fruit of …
For they verily for a few days chastened us after their own pleasure; but he for our profit, that we …
Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which …
For our light affliction, which is but for a moment, worketh for us a far more exceeding and eternal weight …
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not …