传道书 11:7
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun:
Context
This verse from 传道书 Chapter 11 connects to 9 cross-references. 摩西与以色列人唱歌颂赞神,「耶和华是我的力量,我的诗歌,也成了我的拯救。」女先知米利暗击鼓领唱。以色列人在旷野走了三天,找不到水,神使苦水变甜。
其他译本
Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun.
Sweet also <FI>is<Fi> the light, And good for the eyes to see the sun.
Truly the light is sweet, and it is good for the eyes to see the sun.
交叉参考
He will deliver his soul from going into the pit, and his life shall see the light.
To bring back his soul from the pit, to be enlightened with the light of the living.
For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk …
For the Lord God is a sun and shield: the Lord will give grace and glory: no good thing will …
The light of the eyes rejoiceth the heart: and a good report maketh the bones fat.
The poor and the deceitful man meet together: the Lord lighteneth both their eyes.
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
That ye may be the children of your Father which is in heaven: for he maketh his sun to rise …