出埃及记 1:21
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them houses.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 以色列人在埃及生养众多,法老惧怕他们,便以劳役苦待他们,命令杀死所生的男婴。利未家的一个女子生了一个儿子,把他藏了三个月,后来放在尼罗河边的蒲草箱里,被法老的女儿收养,取名摩西。
其他译本
And it came to pass, because the midwives feared God, that he made them households.
and it cometh to pass, because the midwives have feared God, that He maketh for them households;
And because the women who took care of the Hebrew mothers had the fear of God, he gave them families.
交叉参考
Go unto the house of the Rechabites, and speak unto them, and bring them into the house of the Lord, …
Though a sinner do evil an hundred times, and his days be prolonged, yet surely I know that it shall …
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart …
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the Lord will certainly make my lord a sure house; …
Trust in the Lord, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.
Except the Lord build the house, they labour in vain that build it: except the Lord keep the city, the …
Lo, children are an heritage of the Lord: and the fruit of the womb is his reward.
Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:
And as since the time that I commanded judges to be over my people Israel, and have caused thee to …
He shall build an house for my name, and I will stablish the throne of his kingdom for ever.