出埃及记 1:5
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 1 connects to 5 cross-references. 以色列人在埃及生养众多,法老惧怕他们,便以劳役苦待他们,命令杀死所生的男婴。利未家的一个女子生了一个儿子,把他藏了三个月,后来放在尼罗河边的蒲草箱里,被法老的女儿收养,取名摩西。
其他译本
And all the souls that came out of the loins of Jacob were seventy souls: and Joseph was in Egypt already.
And all the persons coming out of the thigh of Jacob are seventy persons; as to Joseph, he was in Egypt.
All the offspring of Jacob were seventy persons: and Joseph had come to Egypt before them.
交叉参考
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.
All the souls that came with Jacob into Egypt, which came out of his loins, besides Jacob’s sons’ wives, all …
And the sons of Joseph, which were born him in Egypt, were two souls: all the souls of the house …
Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.
Thy fathers went down into Egypt with threescore and ten persons; and now the Lord thy God hath made thee …