出埃及记 1:20

KJV

Therefore God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

— 出埃及记 1:20, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 1:20 (King James Version).

"出埃及记 1:20." King James Version. Web.

出埃及记 1:20, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 以色列人在埃及生养众多,法老惧怕他们,便以劳役苦待他们,命令杀死所生的男婴。利未家的一个女子生了一个儿子,把他藏了三个月,后来放在尼罗河边的蒲草箱里,被法老的女儿收养,取名摩西。

Read 出埃及记 Chapter 1 →

其他译本

ASV

And God dealt well with the midwives: and the people multiplied, and waxed very mighty.

YLT

And God doth good to the midwives, and the people multiply, and are very mighty;

BBE

And the blessing of God was on these women: and the people were increased in number and became very strong.

交叉参考