出埃及记 12:30

KJV

And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

— 出埃及记 12:30, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 12:30 (King James Version).

"出埃及记 12:30." King James Version. Web.

出埃及记 12:30, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 12 connects to 5 cross-references. 午夜时分,神击杀了埃及所有长子,包括坐在宝座上法老的长子;埃及人哀号遍地,逾越节就此设立为永远的节期。法老连夜打发以色列人离开,以色列人携带从埃及人所要来的金银财物,带着无酵饼团出走。

Read 出埃及记 Chapter 12 →

其他译本

ASV

And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.

YLT

And Pharaoh riseth by night, he and all his servants, and all the Egyptians, and there is a great cry in Egypt, for there is not a house where there is not <FI>one<Fi> dead,

BBE

Then Pharaoh got up in the night, he and all his servants and all the Egyptians; and a great cry went up from Egypt; for there was not a house where someone was not dead.

交叉参考