出埃及记 15:17

KJV

Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O Lord, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

— 出埃及记 15:17, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 15:17 (King James Version).

"出埃及记 15:17." King James Version. Web.

出埃及记 15:17, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 摩西和以色列人在过红海后唱起赞美神的歌,颂扬神将法老的军队抛入海中,以大能领他们走向应许之地。米利暗带领妇女以鼓击节歌舞颂赞。

Read 出埃及记 Chapter 15 →

其他译本

ASV

Thou wilt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, The place, O Jehovah, which thou hast made for thee to dwell in, The sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

YLT

Thou dost bring them in, And dost plant them In a mountain of Thine inheritance, A fixed place for Thy dwelling Thou hast made, O Jehovah; A sanctuary, O Lord, Thy hands have established;

BBE

You will take them in, planting them in the mountain of your heritage, the place, O Lord, where you have made your house, the holy place, O Lord, the building of your hands.

交叉参考