出埃及记 16:32

KJV

And Moses said, This is the thing which the Lord commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.

— 出埃及记 16:32, King James Version
图像

Cite This Verse

出埃及记 16:32 (King James Version).

"出埃及记 16:32." King James Version. Web.

出埃及记 16:32, King James Version.

Context

This verse from 出埃及记 Chapter 16 connects to 7 cross-references. 以色列人在旷野行路,水苦不能喝,神使树枝丢入苦水,水变甘甜。神应许若他们顺从,就不将埃及的疾病加在他们身上,随后带领他们到了有十二股水泉的以琳。

Read 出埃及记 Chapter 16 →

其他译本

ASV

And Moses said, This is the thing which Jehovah hath commanded, Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread wherewith I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.

YLT

And Moses saith, `This <FI>is<Fi> the thing which Jehovah hath commanded: Fill the omer with it, for a charge for your generations, so that they see the bread which I have caused you to eat in the wilderness, in My bringing you out from the land of Egypt.'

BBE

And Moses said, This is the order which the Lord has given: Let one omer of it be kept for future generations, so that they may see the bread which I gave you for your food in the waste land, when I took you out from the land of Egypt.

交叉参考