路加福音 22:19
And he took bread, and gave thanks, and brake it, and gave unto them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
Context
This verse from 路加福音 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 割礼之争:有人说外邦人必须受割礼才能得救;耶路撒冷会议(使徒行传15):彼得、巴拿巴、保罗、雅各各陈意见;雅各总结:「我的意见是不可难为那归服神的外邦人」;结论:外邦信徒只须远避偶像、淫乱、勒死之物的血,无需割礼。
其他译本
And he took bread, and when he had given thanks, he brake it, and gave to them, saying, This is my body which is given for you: this do in remembrance of me.
And having taken bread, having given thanks, he brake and gave to them, saying, `This is my body, that for you is being given, this do ye--to remembrance of me.'
And he took bread and, having given praise, he gave it to them when it had been broken, saying, This is my body, which is given for you: do this in memory of me.
交叉参考
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, …
Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and …
And he said unto them, This is my blood of the new testament, which is shed for many.
And as they did eat, Jesus took bread, and blessed, and brake it, and gave to them, and said, Take, …
For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
And as they were eating, Jesus took bread, and blessed it, and brake it, and gave it to the disciples, …
And he commanded the multitude to sit down on the grass, and took the five loaves, and the two fishes, …
For he that eateth and drinketh unworthily, eateth and drinketh damnation to himself, not discerning the Lord’s body.
For I have received of the Lord that which also I delivered unto you, That the Lord Jesus the same …