出埃及记 30:4
And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 30 connects to 6 cross-references. 神指示摩西将亚伦和他的儿子们分别为圣,献上公牛和两只公绵羊,承接圣职的礼仪包括涂圣膏油、洗涤身体、穿圣衣,以及特定的献祭程序。
其他译本
And two golden rings shalt thou make for it under the crown thereof; upon the two ribs thereof, upon the two sides of it shalt thou make them; and they shall be for places for staves wherewith to bear it.
and two rings of gold thou dost make to it under its crown; on its two ribs thou dost make <FI>them<Fi> , on its two sides, and they have become places for staves, to bear it with them.
Under the edge on the two opposite sides, you are to make two gold rings, to take the rods for lifting it.
交叉参考
And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four corners thereof; and two …
And thou shalt put the staves into the rings by the sides of the ark, that the ark may be …
Over against the border shall the rings be for places of the staves to bear the table.
And thou shalt overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars: and …
And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four …
And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the …