出埃及记 4:2
And the Lord said unto him, What is that in thine hand? And he said, A rod.
Context
This verse from 出埃及记 Chapter 4 connects to 7 cross-references. 神告诉摩西他的哥哥亚伦将作他的代言人,赐给他手杖行神迹的能力。神警告法老若不放以色列人,必杀他的长子;在归途中,因摩西未给儿子行割礼,神险些杀死他,西坡拉急忙为儿子行割礼。
其他译本
And Jehovah said unto him, What is that in thy hand? And he said, A rod.
And Jehovah saith unto him, `What <FI>is<Fi> this in thy hand?' and he saith, `A rod;'
And the Lord said to him, What is that in your hand? And he said, A rod.
交叉参考
But with righteousness shall he judge the poor, and reprove with equity for the meek of the earth: and he …
The Lord shall send the rod of thy strength out of Zion: rule thou in the midst of thine enemies.
And Jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in …
And thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.
And Moses took his wife and his sons, and set them upon an ass, and he returned to the land …
And concerning the tithe of the herd, or of the flock, even of whatsoever passeth under the rod, the tenth …
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst …