以西结书 1:25
KJV
And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 1 connects to 1 cross-reference. 以法莲支派与耶弗他发生冲突,因「示播列」与「西播列」口音不同,基列人借此鉴别以法莲人,在约旦河渡口杀了四万二千人。撒母耳记所载以比赞、以伦和押顿三位士师各执政数年。
其他译本
ASV
And there was a voice above the firmament that was over their heads: when they stood, they let down their wings.
YLT
And there is a voice from above the expanse, that <FI>is<Fi> above their head: in their standing they let fall their wings.
BBE
And there was a voice from the top of the arch which was over their heads: when they came to rest they let down their wings.