以西结书 19:9

KJV

And they put him in ward in chains, and brought him to the king of Babylon: they brought him into holds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

— 以西结书 19:9, King James Version
图像

Cite This Verse

以西结书 19:9 (King James Version).

"以西结书 19:9." King James Version. Web.

以西结书 19:9, King James Version.

Context

This verse from 以西结书 Chapter 19 connects to 9 cross-references. 约柜被运回伯示麦,当地人因擅看约柜而受罚,随后约柜被接到基列耶琳的亚比拿达家中,停留了二十年。撒母耳劝以色列人除去外邦神,在米斯巴聚集认罪;非利士人来攻,神降雷使他们大败,以色列大获全胜。

Read 以西结书 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And they put him in a cage with hooks, and brought him to the king of Babylon; they brought him into strongholds, that his voice should no more be heard upon the mountains of Israel.

YLT

And they put it in prison--in chains, And they bring it unto the king of Babylon, They bring it in unto bulwarks, So that its voice is not heard any more On mountains of Israel.

BBE

They made him a prisoner with hooks, and took him to the king of Babylon; they put him in the strong place so that his voice might be sounding no longer on the mountains of Israel.

交叉参考