以西结书 21:3
And say to the land of Israel, Thus saith the Lord; Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of his sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 基士的儿子扫罗出去找父亲的驴,仆人建议去见先知撒母耳;撒母耳早已得神的默示,为扫罗膏油,告诉他将统治以色列。神的兆头一一应验,扫罗受神的灵感动,与众先知一同说话。
其他译本
and say to the land of Israel, Thus saith Jehovah: Behold, I am against thee, and will draw forth my sword out of its sheath, and will cut off from thee the righteous and the wicked.
and thou hast said unto the ground of Israel: Thus said Jehovah: Lo, I <FI>am<Fi> against thee, And have brought out My sword from its scabbard, And have cut off from thee righteous and wicked.
And say to the land of Israel, These are the words of the Lord: See, I am against you, and I will take my sword out of its cover, cutting off from you the upright and the evil.
交叉参考
The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon …
And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are …
And I will scatter you among the heathen, and will draw out a sword after you: and your land shall …
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, …
I will make mine arrows drunk with blood, and my sword shall devour flesh; and that with the blood of …
This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
Arise, O Lord, disappoint him, cast him down: deliver my soul from the wicked, which is thy sword:
All things come alike to all: there is one event to the righteous, and to the wicked; to the good …
O Assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.
For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of …