以西结书 26:21
I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 26 connects to 7 cross-references. 非利士人行军,但以色列人没有铁器只有农具;约拿单和他的拿兵器的少年人独自出击非利士人的营地,神使地震,非利士人自相残杀;扫罗的鲁莽誓言险些导致杀死约拿单。
其他译本
I will make thee a terror, and thou shalt no more have any being; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord Jehovah.
Wastes I do make thee, and thou art not, And thou art sought, and art not found any more--to the age, An affirmation of the Lord Jehovah!'
I will make you a thing of fear, and you will come to an end: even if you are looked for, you will not be seen again for ever, says the Lord.
交叉参考
And thou shalt say, Thus shall Babylon sink, and shall not rise from the evil that I will bring upon …
And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast it into the sea, saying, Thus …
All they that know thee among the people shall be astonished at thee: thou shalt be a terror, and never …
The merchants among the people shall hiss at thee; thou shalt be a terror, and never shalt be any more.
Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and lay away their robes, and put …
And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; …
Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.