以西结书 27:10
They of Persia and of Lud and of Phut were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
Context
This verse from 以西结书 Chapter 27 connects to 10 cross-references. 扫罗奉神命灭绝亚玛力人,但他留下了王亚甲和最好的牲畜;撒母耳到来,扫罗说他已遵命,但绵羊的叫声出卖了他;撒母耳说:「听命胜于献祭。」撒母耳砍死亚甲,宣告神已将王国从扫罗夺去;他们就分别了,再未相见。
其他译本
Persia and Lud and Put were in thine army, thy men of war: they hanged the shield and helmet in thee; they set forth thy comeliness.
Persian and Lud and Phut Have been in thy forces--thy men of war. Shield and helmet they hung up in thee, They--they have given out thine honour.
Cush and Lud and Put were in your army, your men of war, hanging up their body-covers and head-dresses of war in you: they gave you your glory.
交叉参考
And I will set a sign among them, and I will send those that escape of them unto the nations, …
Come up, ye horses; and rage, ye chariots; and let the mighty men come forth; the Ethiopians and the Libyans, …
The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and …
And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields …
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
Ethiopia, and Libya, and Lydia, and all the mingled people, and Chub, and the men of the land that is …
The men of Arvad with thine army were upon thy walls round about, and the Gammadims were in thy towers: …
Ethiopia and Egypt were her strength, and it was infinite; Put and Lubim were thy helpers.